|
Eski Türkçe aslı |
Günümüze aktarımı |
XXV |
Öğdülmiş Küntoğdı İlig Tapuğıña Körünmişin Ayur |
Öğdülmiş'in Hükümdar Kün-Toğdı'nın Huzuruna Çıktığını Söyler |
1581 |
Yorıp kirdi ögdülmiş utru turup, iligke köründi sevinçlig bolup |
Öğdülmiş yürüyüp, içeri girdi ve huzura kabul edilerek, hükümdarın karşısında sevinçle durdu. |
|
İlig suali Öğdülmişke |
HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E SUÂLİ |
1582 |
İlig kördi terkin okıdı anı, ayıttı negü kıldı üdlek seni |
Hükümdar onu görünce, hemen yanma çağırdı ve sordu: —Felek sana neler yaptı? |
1583 |
Negü teg keçer bu keçigli künüñ, könimü yorır sen ya egri yoluñ |
Günlerin nasıl geçiyor; doğrumu yürüyorsun, eğri yoldamısın? |
1584 |
Negü kıldı üdlek atañda kedin, sevinçmü berür ya sakınç kadğudın |
Babandan sonra felek sana neler yaptı; sem sevındirdimı, yoksa yerindirdi mi? |
|
Öğdülmiş cevabı İligke |
ÖĞDÜLMİŞ'lN HÜKÜMDARA CEVABI |
1585 |
Ötündi bu ögdülmiş ilig kutı, uzun keç tirilsü yadılsu atı |
Öğdülmiş arzetti : — Ey devletli hükümdar, Allah uzun ömürler versin, şöhretin dünyaya yayılsın. |
1586 |
Yırak boldum ilig tapuğında taş, iriglendi üdlek maña tügdi kaş |
Felek bana gadretti ve kaşını çattı; hükümdarın hizmetinden uzakta ve dışarda kaldım. |
1587 |
Büte boldı ilig yüzin körmedim, sakınç kadğu birle yorıp külmedim |
Çok zaman geçti, hükümdarın yüzünü görmedim, üzüntü ve kaygı içinde idim; yüzüm gülmedi. |
1588 |
Bu kün edlep ilig meni ündedi, umınçlığka devlet maña kur badı |
Bugün hükümdar beni hatırlayarak, çağırttı; şimdi ümitli olabilirim, çünkü saadet bana yâr olmağa başladı. |
1589 |
İlig yarlığını eşitti özüm, künüm edgü boldı yarudı közüm |
Hükümdarın emrini duyunca, gözüm parladı ve bana gün doğdu. |
1590 |
İlig tegme törlüg ayıttı bilig, ötündi bu ögdülmiş açtı tilig |
Hükümdar türlü suâller ile bilgisini denedi ve Öğdülmiş bunların hepsine uygun cevaplar verdi. |