|
Eski Türkçe aslı |
Günümüze aktarımı |
LI |
Bilge Âlimler Birle Katılmaknı Ayur |
Âlimler İle Münâsebeti Söyler |
4341 |
Takı bir kotu bilge âlimler ol, olar ilmi halkka yaruttaçı yol |
Diğer bir zümre de âlimlerdir, onların ilmi halkın yolunu aydınlatır. |
4342 |
Olarnı katığ sev ağırla sözin, biliglerin ögren üküş ya azın |
Onları pek çok sev ve onlardan hürmetle bahset; çok veya az, onların bilgilerini öğren. |
4343 |
Bular ol yarar ya yaramazlarığ, seçip adra tutğan köni yol arığ |
Faydalı ve zararlı şeyleri birbirinden ayırt ederek, doğru ve temiz yol tutan kimseler bunlardır. |
4344 |
Usa ilmi ögren biligleri bil, neñin edgülük kıl küdez bekrü til |
Mümkünse, ilimlerini öğren ve bilgilerini bil; onlara iyilik yap ve yardımda bulun; onlara dil uzatma. |
4345 |
Bular ol hakikat bu din tirgüki, olar bilgi ol çın şeriat köki |
Bu dinin direği gerçekten bunlardır; doğru şeriatin temeli bunların bilgisidir. |
4346 |
Yok erse ajunda bu âlim bügü, tikip önmegey erdi yerde yegü |
Dünyada bu âlim ve hakimler olmasa idi, ekilmiş olsa bile, yerden yiyecek çıkmazdı. |
4347 |
Olar ilmi boldı bodunka yula, yarusa yula tünle azmaz yola |
Onların ilmi halk için bir meş'ale oldu; geceleyin meş'ale yanarsa, insanlar yolu şaşırmazlar. |
4348 |
Neñiñde ülüg kıl süçig söz bile, aş içgü yitürgil tapuğ kıl küle |
Onlara malından hisse ayır, onları yedir, içir; güler yüz ve tatlı sözle hizmetlerinde bulun. |
4349 |
Tilin serme irme bolun eymenük, ağu ol olarnıñ eti birtem ök |
Sert ve kaba dil kullanma, onlardan çekin; onların eti yenmez, zehirdir. |
4350 |
Tilin irme serme tuz etmek yetür, ağır tut olarığ ağırla kötür |
Onlara karşı sert ve kaba bir dil kullanma; tuz-ekmek yedir, saygı göster ve hürmet et. |
4351 |
Eşit ilmi işlet tilin soñdama, ya kılkın kılınçın yavuz tep teme |
Onları dinle, bilgilerine göre hareket et; tavır ve hareketleri hakkında arkalarından dedi-kodu yapma. |
4352 |
Olardın kereki saña ilmi ol, könilikke yetse ayu berse yol |
Senin için lâzım olan onların ilmidir; onlar insanlara yol göstererek, doğruluğa sevkederler. |
4353 |
Bular ol sürüg koyka erkeç sanı, koyuğ başlasa sürse yolça köni |
Bunları koyun sürüsünün koçu telâkki et; onlar başa geçip, sürüyü doğru yola götürsünler. |
4354 |
Katılğıl bularnıñ bile edgüleş, kutadğay saña iki ajun ulaş |
Bunlar ile münâsebet kur ve iyi geçin; böylece saadete kavuşarak, her iki dünyada mes'ûd olursun. |