|
Eski Türkçe aslı |
Günümüze aktarımı |
LIX |
İgdişçiler Birle Katılmaknı Ayur |
Hayvan Yetiştirenler İle Münâsebeti Söyler |
4439 |
Munıñda basa ol bu igdişçiler, kamuğ yılkılarka bular başçılar |
Bundan sonra hayvan yetiştirenler gelir; hayvan sürülerinin başında bunlar bulunurlar. |
4440 |
Bütün çın bolurlar katı yok büki, kişilerke tegmez bularnıñ yüki |
Bunlar doğru ve dürüst insanlardır, hiç bir gizli-kapaklı tarafları yoktur ve kimseye de yük olmazlar. |
4441 |
Yegü kedgü miñü at adğır sülük, bulardın çıkar hem yüdürgü kölük |
Yiyeceği, giyeceği ve ordunun binek atı, aygırı ile yük hayvanlarını bunlar yetiştirirler. |
4442 |
Kımız süt ya yüñ yağ ya yoğrut kurut, yadım ya kidiz hem azar evke tut |
Kımız, süt yahut yün, yağ veya yoğurt ve peynir ile evin rahatını te'min eden yaygı veya keçe hep bunlardan gelir. |
4443 |
Asığlığ kişiler bolur bu kotu, bularığ yeme edgü tut ay botu |
Bu zümreye dâhil kimseler çok faydalı insanlardır; ey yavrum, bunlar ile de iyi münâsebette bulunmalısın. |
4444 |
Katılğıl karılğıl yitür hem içür, könilik özele tiriglik keçür |
Onlara katıl, karış; onları yedir, içir ve hayatını doğruluk içinde geçir. |
4445 |
Negü kolsa bergil kerek bolsa al, köni kördüm uş bu kotu bilmez al |
Ne isterlerse ver; ne lâzım olursa, al; hîle bilmeyen bu zümrenin dâima doğru hareket ettiğini gördüm. |
4446 |
Bularda tileme törü ya bilig, yorıkları keñrü bolur ay silig |
Bunlarda görgü veya bilgi arama, tavır ve hareketleri de serbest olur; ey temiz kalpli insan. |
4447 |
Bularka katılsa özüñni tutun, törüsüz tokusuz bolurlar otun |
Bunlar ile münâsebette kendine dikkat et; bunlar görgüsüz, usulsüz ve kaba insanlardır. |
4448 |
Tilin edgü sözle işimsinmegil, basınğan bolurlar biligsiz çigil |
Onlara tatlı söz söyle, fakat onlara arkadaş gibi hareket etme; bunlar câhil ve başın insanlardır. |
4449 |
İdi yakşı aymış törü bergüçi, bodun birle katlıp sınap bilgüçi |
Kanun koyan ve halk arasına karışarak, onu tecrübe yolu ile tanıyan insan çok güzel söylemiş. |
4450 |
Biligsizni artuk yakın tutmağu, yakın tutsa şeksiz kılur kılmağu |
Bilgisiz kimseyi kendine fazla yakın tutmamalısın; yakın tutarsan, şüphesiz, münasebetsiz bir harekette bulunur. |
4451 |
Takı munda yakşı ayur kör bilig, bilig birle işke tegürgü elig |
Bak, bilgi bundan daha güzel söyler; işe dâima bilgi ile el uzatmalıdır. |
4452 |
Biligsizke yakma özüñni tutun, özin tutğuçı er tirildi kutun |
Bilgisiz kimselere yaklaşma, kendine hâkim ol; kendisine hâkim olan insan hayatını saadet içinde geçirir. |
4453 |
Biligsiz kişidin yırak tur teze, biligsiz sözi kılkı barça otun |
Bilgisiz insanlardan uzak dur, kaç; bilgisizin sözü ve hareketi dâima kabadır. |
4454 |
Bu yañlığ bolur emdi igdişçiler, katılmak tilese sözüm yolçılar |
işte hayvan yetiştirenler böyle olurlar; onlara katılmak istersen, bu sözüm sana yolu gösterir. |
4455 |
Ayu berdim emdi saña belgülüg, negü teg tirilgü alınğu ülüg |
Nasıl yaşamak ve nasıl kendi nasibini almak lâzım geldiğini işte sana açıkça izah ettim. Gönderen GunGun zaman: : |