@­ŁĽĆ
T├╝rk Bitig

Niteli─čim Soran

Nitelig├╝m soran i┼čit hik├óyet
Su v├╝ toprak od u yil old─▒ s├╗ret

D├Ârt muh├ólif nesneden d├Ârt d├«v├órun
Sâzikâr eyledi virdi kerâmet

Yil ile toprag─▒ k─▒ld─▒ mu'allak
Su i├žinde od─▒ dutd─▒ sel├ómet

R─▒zk-─▒ ├Âmri tam├óm eyledi hen├╝z
┼×e┼č cihet olmad─▒n tutdug─▒ kisvet

R├╗humdan kimsene haber viremez
Emrdür kâdırlıgı virür hareket

B├ók├« tert├«bler├╝mi ┼čerh idey├╝m
İnâyet mevcûdı sem' ü basâret

Aklumun haberi bug├╝nki deg├╝l
Anı er dirisen evvelki âyet

Su'âl cevâb kelecisi buna degindür
Bundan b├Âyle cih├ónum b├«-nih├óyet

Yûnus'ıla buna denlü nasîbüm
G├Ân├╝l dost turag─▒ dil├╝m ┼čeh├ódet

~ Yunus Emre


(G├╝n├╝m├╝ze aktar─▒m─▒)
Niteli─čim soran i┼čit hik├óyet,
Su ve toprak od ve yel oldu suret.

D├Ârt muhalif nesneden bu d├Ârt duvar─▒n,
Sazikar eyledi verdi keramet.

Yel ile topra─č─▒ k─▒ld─▒ muallak,
Su i├žinde odu tuttu selamet.

R─▒zk─▒ ├Âmr├╝ tamam eyledi hen├╝z,
┼×e┼č cihet olmadan tuttu─ču kisvet.

Ruhundan kimsene haber veremez,
Emirdir kadri, verir hareket.

Baki tertiplerimi ┼čerh edeyim,
─░nayet mevcudu sem ve basaret.

Akl─▒m─▒n haberi bug├╝nk├╝ de─čil,
Onu er der isen evvelki ayet.

Sual cevap kelecisi buna de─čindir,
Bundan b├Âyle cihan─▒m bi nih├óyet.

Yunus ile buna denli nasibim,
G├Ân├╝l dost dura─č─▒, dilim ┼čahadet.